Anonymous asked:
See more posts like this on Tumblr
#gerita #hetalia #aph germany #aph italy #mypost #3kMore you might like
HWS ch.29 text translation
hetascanlations is hard at work with the latest Hetalia World Stars chapter right now, but unfortunately many of our team members are travelling abroad so our progress is significantly slowed. But since this is such a DELICIOUS gerita chapter, I’m just gonna share the text translation by me here. (do check out our release when it’s up though!)
lol I know. I’m aware that gerita is a main ship with lots of canon interactions and I consider myself very lucky already, but as a fan it’s never enough. XD I also miss all the gerita innuendos in older strips which are all toned down in HWS.
But the fact that we were blessed with moments like
Gerita on a date traveling together:
spending new year’s eve together (with italy gifting germany his used underswear):
Italy looking beautiful in Germany’s eyes:
Boyfriend’s shirt:
Germany cooking for Italy:
Italy cooking for Germany:
Italy joining Germany’s Oktoberfest and Germany completely comfortable getting drunk around him (bad idea lol):
And last but not least:
so yeah, I really can’t complain XD (let’s hope we’ll see more background gerita moments in future chapters!)
Hetalia World Star ch.20 (gerita ver.)
- Italy: Jeez, silly Germany!
- Germany: Oh you problem child...
- Romano: GET YOUR OWN ROOM YOU BASTARDS!! YOU ARE RUINING MY HOPES AND DREAMS!!
About APH Germany’s Description in Vol 5…
Okay so stopcallingmescary uploaded this page with a description of Germany that I cannot overlook… (sorry for reposting your pic but I didn’t want to hijack your post with my rant)
This is an official English translation. Please someone explain to me how on earth it is possible for Germany to be a SPARTAN (who were, like, GREEK!?). @_@ I thought it could be a mistranslation of スパルタ (suparuta) meaning “spartan-style training” which is how he treats Italy sometimes, but after comparing it with the Japanese version:
There’s nothing Spartan-related AT ALL. It doesn’t say Germany is obsessive-compulsive anywhere either, only that he’s a good, hardworking young man (who’s a little kinky on the side yes XD). 振り回す absolutely does not mean ”distracted”, a closer meaning would be “constantly at Italy’s beck and call.”
And it is from a published book fans pay good money for.
This, THIS, is why i have trust issues.
UPDATE: Yes I’m aware of the fact that “spartan” as an adjective can take on another meaning, thank you! My response here.
Hetalia World✩Stars Ch.3 [English Scanlation]
It’s here~~~!! Many thanks to pandabaozi for proofreading/cleaning/typsetting and spaghettifelice for the translation of page 3 (poor Germany always misunderstood…) Page 1-2 by me. :D
EDIT: larger size: Page 01 // Page 02 // Page 03 (thanks pandabaozi!)
[ORIGINAL]